Europäisch denken und arbeiten bedeutet kulturelle Vielfalt zu pflegen über nationale Grenzen hinweg.
Seltene Einblicke in die Arbeit einer Übersetzerin gewährt Manuela Klenke in der Podcast-Reihe „Rumänische Literaturen im deutschsprachigen Raum“ des Proseminars „Literaturgeschichten der frankophonen historischen Avantgarden“ im Institut für Romanische Philologie, Freie Universität Berlin. Für danube books hat Manuela Klenke den Kurzgeschichtenband „Die grünen Brüste“ von Florin Iaru aus dem Rumänischen ins Deutsche übersetzt.
Zum Buch von Florin Iaru einschl. Leseprobe: https://www.danube-books.eu/florin-iaru-die-gruenen-brueste