Positive Resonanz auf den Roman „Wir waren Kometen“ von Daniel Gräfe

Rezensionen, Pressestimmen, Bewertungen aus dem Buchhandel, von Leserinnen und Leserinnen: Der Debüt-Roman „Wir waren Kometen“ stößt auf großes Interesse. Einige Beispiele und Auszüge:

„In seinem sehr gelungenen Debütroman schickt der Stuttgarter Autor Daniel Gräfe zwei junge Menschen auf eine Art Erkundungstrip durch halb Europa. Die Roadstory, die von Berlin über Stuttgart bis nach Rumänien führt, gerät zu einem Offenbarungseid.“

Südwestrundfunk Stuttgart.

 

„,Wir waren Kometen‘ ist ein ganz starkes Debüt, das vielen Klischees ausweicht, ohne deshalb zu artifiziell und akrobatisch zu werden. Das anhand von Lubas Kindheit und Jugend diese ganze Zeit vom Ende des Kalten Krieges bis in die Zehner Jahre erzählt und damit auch all die Unterschiede und Traumata, die Wut und die Träume thematisiert. Muss man lesen! […] Vielleicht das Debüt des Jahres!“

Bücherpunkt Blaubeuren.

 

„Daniel Gräfes ,Wir waren Kometen‘ ist eine romantische Liebesgeschichte zwischen West und Ost. Ein Buch über große und kleine Träume. Über das Scheitern und Neuanfangen. Wie auf unterschiedlichen Umlaufbahnen sind Luba und Lukas unterwegs. Aber eine Annäherung scheint möglich, als beide die Begrenzungen ihrer Herkunft überwinden und den Mut fassen, neue Wege zu gehen.“

Freie Presse Chemnitz.

 

„Daniel Gräfes Debüt ,Wir waren Kometen‘ ist mit erstaunlicher Leichtigkeit geschrieben, unverkrampft und erfrischend. Ein vielschichtiger Roman über zwei Leben, die die Gravitation ihrer Vergangenheit auseinandereisst, über Verwundungen, die nie wirklich vernarbten.“

literaturblatt.ch, Schweiz.

 

„Es ist eine Road Novel, ein Zeitroman, eine komplexe Liebesgeschichte, ein Ost-West-Roman – und es ist nicht überfrachtet. […] Die Lyrik ist es, die mir sofort auffällt. Es gibt in diesem Buch sehr, sehr schöne, zarte, aber auch sprachlich sehr exakte und trotzdem etwas verspielt wirkende Formulierungen.“

Radio free FM Ulm.

 

„Mich hat vor allem der Kontrast zwischen Luba und Lukas fasziniert, die wohl gleich alt sind, aber als Kind ganz unterschiedliche Möglichkeiten hatten. Man bekommt dadurch einen anderen Blick auf die Geschichte in Ost- und Westeuropa, weil das Buch mehrere Jahrzehnte anhand von Lukas und Luba erzählt.“

Thalia Online-Shop.

 

„Vor allem aber hat mich die Liebesgeschichte von Luba und Lukas sehr berührt, wie sie sich ständig missverstehen und doch füreinander kämpfen. Manche Stellen waren sehr lustig, andere etwas hart, wenn es darum geht, weshalb sie sich früher getrennt haben. Sehr gut gefallen hat mir auch, wie es aufgeschrieben ist: sehr sinnlich und poetisch, aber nicht so artifiziell wie bei anderen Büchern. Alles wirkte auf mich sehr authentisch. Für mich das beste Buch, das ich in diesem Jahr gelesen habe!“

Hugendubel Online-Shop.

 

„Das Buch hat mich von Anfang an gepackt, ich habe es in einem Rutsch gelesen. Die Liebesgeschichte fand ich am schönsten, auch wenn es in dem Roman um viel mehr geht (zwei Kindheiten, Herkunft, die schlimmen Jahre unter Ceausescu). Volle Punktzahl!“

amazon Online-Shop.

 

„Daniel Gräfe erzählt in seinem so berührenden und vielschichtigen Debüt davon, wie sich die Erfahrung von Diktatur und Gewalt tief einschreibt in das individuelle Leben. Und davon, dass eine große Liebe zugleich eine große Fremdheit in sich tragen kann. Und er erzählt eine Roadnovel, die uns mitnimmt in ein Land, das gerade mal tausend Kilometer weit weg und uns doch sehr fern ist.“
Botnanger Buchladen, Stuttgart.

FBM 2024: danube books am Gemeinschaftsstand von Kurt Wolff-Verlagen

Der erfolgreiche Feldversuch aus dem Jahr 2023 wird in leicht veränderter Form fortgesetzt: 2024 wird es bei der Frankfurter Buchmesse wieder einen Gemeinschaftsstand für Verlage des Freundeskreises der Kurt Wolff Stiftung geben.

Acht Verlage werden sich jeweils zwei Stände teilen, die sich direkt nebeneinander befinden in der Halle der unabhängigen Verlage.

Die teilnehmenden Kurt Wolff-Verlage des Jahres 2024:

Stand A103 in Halle 3.1

danube books Verlag, Ulm. 

Frohmann Verlag, Berlin

Gans Verlag, Berlin

Litradukt, Trier

 

Stand A107 in Halle 3.1

Edition Foto.Tapeta, Berlin.

Edition Frölich, Berlin.

Kookbooks, Berlin

Theater der Zeit, Berlin 

Nähere Informationen, Hallenplan, etc. folgen rechtzeitig.


	

Interview mit der Autorin Kristiane Kondrat

Ausführliches Interview von Jens Faber-Neuling (#kkl Kunst-Kultur-Literatur Magazin) mit der Journalistin und Autorin Kristiane Kondrat. Bei danube books hat sie den Roman „Abstufung dreier Nuancen von Grau“ veröffentlicht, die Erzählungen „Bild mit Sprung“ sowie den Lyrikband „Wer tanzt im Niemandsland“.

https://www.danube-books.eu/wp-content/uploads/interview_kondrat_kkl.mp4

 

https://www.danube-books.eu/kristiane-kondrat-abstufung-dreier-nuancen-von-grau

https://www.danube-books.eu/kristiane-kondrat-bild-mit-sprung

https://www.danube-books.eu/kristiane-kondrat-wer-tanzt-im-niemandsland

Pavol Rankov als Hausgast im Literarischen Colloquium Berlin

Pavol Rankov wird mehrere Sommerwochen als Hausgast im Literarischen Colloquium Berlin verbringen. Außerdem wird er an einer Literaturveranstaltung des Slowakischen Instituts teilnehmen. Er ist der am meisten übersetzte Autor der Slowakei.

Während seines Aufenthalts im LCB (17. Juni – 15. Juli) wird sich Pavol Rankov ganz auf sein Schreiben konzentrieren können. Er ist bereits der zweite slowakische Autor, den das international gefragte Residenzhaus Literarisches Colloquium Berlin einlädt und mit einem Stipendium des Auswärtigen Amtes unterstützt. Im vergangenen Jahr gehörte die Autorin Katarína Kucbelová zu den Hausgästen.

Pavol Rankov wird am Mittwoch, 19. Juni, um 19 Uhr in den Räumen der Slowakischen Botschaft und des Slovenský inštitút v Berlíne / Slowakisches Institut in Berlin (Hildebrandstr. 25) sein Buch „Der Kleine Donaukrieg“ vorstellen. Moderiert wird die Veranstaltung von dem Übersetzer Mirko Kraetsch. Michaela Tomaníková wird das Gespräch am Klavier begleiten.

Mit seinem Buch „Der Kleine Donaukrieg“ (danube books Verlag, 2022), das von Slávka Rude-Porubská ins Deutsche übersetzt wurde, hat sich der Autor in Deutschland bereits in Frankfurt am Main, Regensburg, Leipzig und Ulm vorgestellt sowie bei Österreichs größter Buchmesse, der BUCH WIEN.

Rankovs Politthriller über einen fiktiven Krieg an der slowakisch-ungarischen Grenze ist ein bitterer, aber überraschend humorvoller Kommentar zu den verschiedenen bewaffneten Konflikten der Gegenwart. Er beschreibt mit Leichtigkeit die Zerbrechlichkeit die Machtfäden, an denen unser tägliches Leben hängt.

Debüt-Roman von Daniel Gräfe im Rennen um den Preis der HOTLIST 2024

HOTLIST heißt der Wettbewerb um die besten Bücher des Jahres aus unabhängigen Verlagen. 203 Verlage haben einen Buchtitel für die Hotlist 2024 eingereicht – ein neuer Rekord! Vielfalt und Qualität sprechen für die Programm der unabhängigen Verlage. Alle eingereichten Titel, sortiert nach zwölf Kategorien, sind auf der Website der Hotlist zu sehen. Link: https://www.hotlist-online.com/alle-einreichungen-2024-1/
Der danube books Verlag geht mit dem vielversprechenden Debüt-Roman „Wir waren Kometen“ des Stuttgarter Journalisten und Autors Daniel Gräfe ins Rennen.
Im nächsten Schritt wählt das Kuratorium 30 Titel für die Shortlist aus. Eine fünfköpfige Jury sowie ein Online-Votum als sechste Stimme bestimmen dann die Preisträger.
Daniel Gräfe. Wir waren Kometen. Roman. danube books Verlag, Ulm. 248 Seiten, HC m. SU. ISBN 978-3-946046-41-7.
Erstverkaufstag: 19. Juli 2024. Bereits im Buchhandel bestellbar!
Ist möglicherweise ein Bild von Text

Immer dicht dran an der Lyrik mit der meist zweisprachigen edition textfluss

Seit 2017 ist der danube books Verlag (Ulm) immer dicht dran an der Lyrik mit der meist zweisprachigen edition textfluss. Inzwischen sind neun Bände erschienen, darunter Preziosen wie erstmals ins Deutsche übersetzte Gedichte von Admiral Mahić (1948-2015), einer bis heute für Südosteuropa wichtigen literarischen Stimme aus dem multikulturellen Sarajevo. Oder der preisgekrönte Zyklus „Die Brücke aus Papier / Sprachen der Bukowina“ von Lothar Quinkenstein über das jüdische Erbe der Bukowina – veröffentlicht in allen (!) Sprachen, die in dieser europäischen Kulturregion gesprochen wurden oder werden.

Band Nr. 10 folgt 2025 und stellt junge Lyrikerinnen und Lyriker aus der Slowakei vor unter besonderer Berücksichtigung der dortigen Minderheiten, herausgegeben von Michal Tallo und in Zusammenarbeit mit dem Slowakischen Literaturzentrum in Bratislava.

Alle Bände der edition textfluss sind in jeder guten Buchhandlung erhältlich und im Online-Shop des Verlags.

Neue Rezensionen der Lyrikbände in der edition textfluss bei danube books

Lyrik geht nicht? Oh doch! Gleich mehrere Lyrikbände aus der edition textfluss im danube books Verlag sind kürzlich rezensiert worden.

„Musik und Tanz sind ein prägendes Motiv des Gedichtbandes, Referenzpunkte reichen von Verdi, Brahms und Schönberg über Marlene Dietrich bis hin zu Ray Charles, Chubby Checker und Stevie Wonder“, schreibt Christian Frankenfeld in der Fachzeitschrift „Deutsch-Rumänische Hefte“ über den Lyrikband „Im Ballsaal des Universums“ von Franz Hodjak. Fazit der Rezension: „Jedem, der dazu bereit ist, sich mit Franz Hodjak auf eine von Erleben, Erleiden, Absurdität und Erkenntnis durchdrungene Reise zu begeben, muss sein aktueller Gedichtband dringend empfohlen werden.“

Rezension als PDF >>> 

 

Timo Brandt hat für lyristix den LyrikBand „Dschangakinder“ von Sigrid Katharina Eismann rezensiert. Seine Eindrücke: „Szenerien, Atmosphären einzufangen, sie nicht nur zu skizzieren, vereinfachte Kulissen heranzuziehen, das halte ich nach wie vor für eine der schwierigsten literarischen Übungen. Sigrid Katharina Eismann brilliert in dieser Kunst. Ihre Gedichte setzen, wenn es ums Atmosphärische geht, aufs Klotzen statt aufs Kleckern. Trotz diesem Verve und einigen Bilderstürmen, neologistisch gejazzt, wirken ihre Verse aber nie plump oder zu breit, zu dick aufgetragen, sondern gerinnen zu einem Nachdruck, der ihren Darstellungen eine lebendige, florierende Erfahrung einhaucht.“

Rezension als PDF >>> 

 

Maria Roxin schreibt in „Deutsch-Rumänische Hefte“ über den Lyrikband „Wer tanzt im Niemandsland“ von Kristiane Kondrat: „Man betritt eine Terra incognita, ein unberechenbares, traumartiges Territorium. Die Grenzen zwischen Wirklichem und Imgainärem sind meistens verwischt oder völlig aufgehoben. Kondrats Gedichte sind reich an einprägsamen Bildern, die oft ins Surealistische hinübergleiten. (…) ,Wer tanzt im Niemandsland‘ ist ein anregender Lyrikband, den man nur nachdrücklich empfehlen kann. Kristiane Kondrat ist zweifelsohne ein literarisches Kleinod von hoher poetischer Intensität gelungen.“

Rezension als PDF >>>

Alle Bände der edition textfluss sind lieferbar und in jeder guten Buchhandlung erhältlich sowie im Online-Shop des Verlags.

Nie wieder Ärger mit Meldenummer 15 oder 17

Wenn sich Buchhandel und Verlag synchron ärgern, dann ist oft Meldenummer 15 oder 17 schuld. Damit melden die Barsortimente, dass ein Titel kurzfristig am Lager fehlt (15) oder nicht bzw. nicht mehr im Sortiment geführt werde (17). Lieferung über Nacht – wie von der Kundschaft gewohnt – fällt somit flach. In der kw15 betraf das bei danube books zum Beispiel den Roman eines Autors, der während der Leipziger Buchmesse zwei bestens besuchte Lesungen absolviert hat sowie einen Longseller, der in dritter Auflage läuft und läuft und läuft.

Besonders eines der beiden großen Barsortimente erweckt den Anschein, dies sei Absicht. Wolle man zuverlässig gelistet und lieferbar sein mit seinen Titeln, möge man doch das firmeneigene Print-on-Demand-Angebot annehmen. Wer Druck- und Verarbeitungsqualität kennt, dem bleibt nur homerisches Lachen.

Wir empfehlen den Kolleginnen und Kollegen im Buchhandel eine bessere und verlässliche Lösung: Bestellen Sie BITTE direkt bei unseren Auslieferungen RungeVA für Deutschland und BUBO Buchbote für Österreich – ohne Mindestmenge, bei täglichem Versand und vollem Remissionsrecht. Kostenfreie Lese-Exemplare nach Wunsch gibt’s oben drauf.

Dann hat es für immer und ewig ein Ende mit den lästigen Meldenummern 15 und 17!

Kleiner Tipp am Rande: Über auskömmliche Konditionen lässt sich mit danube books immer reden. Mail genügt an verlag[at]danube-books.eu

Hommage an Franz Hodjak im Podcast der SPIEGELUNGEN

Eine Hommage an Franz Hodjak! Dr. Enikő Dácz, stellvertretende Direktorin am IKGS München, hat sich auf den Weg zu seinem Wohnort Usingen im Taunus gemacht. Dort sprach sie mit dem vielfach ausgezeichneten Schriftsteller, Übersetzer und früheren Lektor der deutschsprachigen Abteilung des Dacia Verlags in Rumänien, über seine literarische Laufbahn, seinen neuen Gedichtband „Im Ballsaal des Universums“ (danube books Verlag) und vieles mehr. Zwischendurch las Franz Hodjak aus seinem reichen Schatz an Gedichten. Zu hören ist diese eindrucksvolle Begegnung in der Podcast-Reihe der IKGS-Zeitschrift SPIEGELUNGEN, die sich wissenschaftlich und feuilletonistisch der Kultur, Geschichte und Literatur Südosteuropas widmet.

https://zwischengrenzen.online/die-erfahrung-der-bewegung-franz-hodjak-im-gespraech/

„Блок 317“: Bulgarische Ausgabe des Romans „Platte 317“ von Rayna Breuer erschienen

Ein besonderes Geschenk für die danube books-Autorin Rayna Breuer: Ihr empathischer Debüt-Roman „Platte 317“, der während der Wendezeit in einer Sofioter Plattenbausiedlung spielt, ist jetzt im renommierten Elias Canetti-Verlag in Ruse in bulgarischer Sprache erschienen unter dem Titel „Блок 317“.

Vielen Dank an Prof. Dr. Penka Angelova, Vorsitzende der Elias Canetti-Gesellschaft in Ruse, die dieses Projekt ermöglicht hat! Der Kontakt kam zustande über das int. Kulturnetzwerk Danube Cultural Cluster, dem sowohl die Elias-Canetti-Gesellschaft als auch der danube books Verlag angehören.

Über „Блок 317“ schreibt Prof. Dr. Penka Angelova: „Rayna Breuers Roman bietet einen Blick von außen auf die inneren Verhältnisse, den bulgarischen Scheideweg der 1990er Jahre. Ein Blick von außen – denn der Ansatz ist wirklich anders, nahe am deutschen Ansatz der Vergangenheitsbewältigung. Ein Blick von innen – weil er die bulgarische Realität kennt und die Wirren und die Sprache des Übergangs vom ›Nichts‹ zum ›Etwas‹ für bulgarische und deutsche Leser gleichermaßen spannend darstellt. Und einige der ›Helden‹ können wir heute noch erkennen.“

Anerkennende Worte kommen auch von der bulgarischen Schriftstellerin Zdravka Evtimova: „Für mich besteht kein Zweifel daran, dass Rayna Breuer ein großes Talent für Belletristik hat. In ihrem Werk verschmelzen Talent, tiefes Wissen über historische Prozesse und eine warme, zutiefst menschliche Liebe zu Bulgarien. Ich glaube, dass ihr Werk ein Teil des geistigen Gewebes ihrer Leser werden wird.“ (jeweils übersetzt mit deepL).